لا توجد نتائج مطابقة لـ منع الحرائق

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي منع الحرائق

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Prevención y gestión de incendios forestales
    منع حرائق الغابات ومواجهتها
  • Activación de medidas de prevención de incendio.
    تفعيل إجراءات منع الحرائق
  • b) La prevención de incendios forestales que destruyen el equilibrio ecológico;
    (ب) منع وقوع حرائق الغابات التي تدمر التوازن البيئي؛
  • La FAO ha prestado apoyo a la formulación de una estrategia de desarrollo forestal y de una estrategia regional de cooperación para la prevención y el control de incendios forestales y la lucha contra ellos.
    وقدمت منظمة الأغذية والزراعة دعما لإعداد استراتيجيات من أجل تطوير الغابات والتعاون الإقليمي على منع حرائق الغابات والتحكم فيها ومكافحتها.
  • La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
    والتنظيمات المتعلقة بإنشاء أعمال الدعارة تتصل بالحجم الفعلي والتخطيط (من قبيل الأبعاد الدنيا لمكان العمل) والسلامة (مثل منع الحرائق) والأمن (أزرار الإنذار) والقواعد الصحية.
  • Ley No. 20 relativa a la prevención de incendios, explosiones y accidentes relacionados con sustancias peligrosas y las funciones de los servicios de bomberos (Ley de prevención de incendios y explosiones)
    يتعلق القانون 14 حزيران/يونيه 2002، رقم 20 بمنع الحرائق والتفجيرات والحوادث المتصلة بمواد خطرة وخدمات إطفاء الحرائق (قانون منع الحرائق والتفجيرات).
  • Se señaló la importancia de utilizar imágenes de satélite para la prevención y el control de incendios forestales en Argelia, y se expusieron algunos fenómenos de deforestación ocurridos entre 1992 y 2000.
    ووضِّحت أهمية استخدام التصوير بالسواتل في منع وإدارة حرائق الغابات في الجزائر، إلى جانب بعض الأمثلة على إزالة الغابات بين عامي 1992 و2000.
  • Las necesidades tecnológicas relacionadas con este sector que se identificaron en las ENT comprenden mejores técnicas de tratamiento de las tierras, la vigilancia y prevención de los incendios forestales, la mecanización de la extracción y el procesamiento de la madera, la valoración de los desechos forestales (como energía de biomasa) y la plantación de árboles.
    وشملت الاحتياجات التكنولوجية ذات الصلة بهذا القطاع والمحددة في عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية تقنيات أفضل لاستصلاح الأراضي، ورصد حرائق الغابات ومنعها، واستخدام الآلات لمعالجة الأخشاب وقطعها، وتقييم النفايات الحراجية (من أجل طاقة الكتلة الحيوية) وزرع الأشجار.
  • En las estimaciones se prevé también la suma de 71.100 dólares para contratar consultores que impartan capacitación en el empleo al personal a fin de reforzar la capacidad de la Misión en lo que respecta a la ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reinserción y los programas de capacitación sobre derechos humanos y cuestiones de género, negociación y solución de conflictos, protección de menores, imperio de la ley, justicia transnacional, administración de los aeropuertos, prevención de incendios y respuesta a incidentes de esta naturaleza, y los cursos sobre técnicas de supervisión y gestión de recursos humanos dirigidos a los directivos superiores.
    وتتيح هذه التقديرات أيضا مبلغا مقداره 100 71 دولار لتوظيف استشاريين للقيام بالتدريب الداخلي للموظفين من أجل تعزيز قدرات البعثة في مجال برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن البرامج التدريبية في مجالات حقوق الإنسان والوعي الجنساني، والمفاوضات، وحل المنازعات، وحماية الأطفال، وسيادة القانون، والعدالة في المرحلة الانتقالية، وإدارة المطارات، ومنع نشوب الحرائق، والاستجابة لحوادث الحرائق، والمهارات الإشرافية، وعقد دورات تدريبية لكبار المديرين في مجال إدارة الأفراد.
  • Algunos Estados han aprobado legislación relacionada específicamente con la gestión de los desastres, sobre todo en los últimos años, mientras que numerosos países regulan diferentes aspectos de la prevención y la respuesta ante casos de desastre mediante leyes internas que abordan temas diversos, como la protección del medio ambiente y la conservación, los recursos forestales, la salud, la seguridad alimentaria, el saneamiento, las epidemias, la seguridad, la vigilancia, el orden público, la protección civil, la inmigración, los derechos y aranceles aduaneros, las actividades de búsqueda y rescate, las emergencias, los recursos hídricos, la seguridad contra incendios, la prevención de accidentes industriales, los impuestos, la meteorología, la ordenación del territorio, y la prevención de terremotos.
    ولئن سنت عدة دول تشريعات تتعلق تحديدا بإدارة الكوارث، لا سيما في السنوات الأخيرة، فإن عددا كبيرا من الدول ينظم جوانب مختلفة من الوقاية من الكوارث والاستجابة لحالاتها عن طريق جملة من القوانين المحلية المتعلقة بمواضيع من قبيل حماية البيئة والمحافظة عليها، والحراجة، والصحة، والأمن الغذائي، والصرف الصحي، والأوبئة، والأمن، والسلامة، والحماية، والحماية المدنية، والهجرة، والرسوم والتعريفات الجمركية، والبحث والإنقاذ، وحالات الطوارئ، والمياه، والوقاية من الحرائق، ومنع الحوادث الصناعية، والضرائب، والأرصاد الجوية، والتخطيط العمراني، والوقاية من الزلازل.